티스토리 툴바

글로벌 ABCD

thought 2012/01/29 23:18 |

MONOCLE: A Briefing on Global AFFAIRS, BUSINESS, CULTURE & DESIGN.

모노클에는 가져다 붙일 명분이 너무나도 많았다. 첫째, 잡지 구독을 하고 싶었다. 잡지에 대한 나의 사랑은 특급 사랑이다. 둘째, 새해에는 영어를 익혀보고자 알파벳으로 쓰인 문서라면 막무가내로 읽겠다는 다짐을 한 참이었다. 셋째로 어엿한 세계인으로서 보다 글로벌한 안목을 갖고 싶었다. 넷째(도 필요하다면), 할인은 못해줄 망정 정기구독자에게 돈을 더 받아내겠다고 가격을 올려잡는 잡지에 어찌 호기심이 생기지 않을쏜가!

그리하여 정기구독을 신청했다. 결제 직후에는 왠지 아차 싶은 기분이 들기도 했지만 6주가 흘러 실제로 잡지를 받아볼 즈음에 남은 건 오로지 설렘뿐, 지출의 상처는 이미 아물기 시작한 터였다. 그림 위주로 대강 훑어보니 정말로 온세상 소식이 (영어로) 브리핑되어 있다. 이러니저러니 해도 역시 한국인인지라 나는 north와 south를 막론하고 Korea 소식부터 찾아보았더니-

Green machine _South Korea
Around 80 per cent of South Korea's stimulus package was spent on environmental projects. Much of the money went into research and development for LEDs. solar batteries and hybrid cars.


...흐음, 이런 것도 있다.

Let them eat cake _North Korea
Since 1974, Orion Confectionery's Choco Pie has delighted children in South Korea. But in the North, this chocolate-covered concoction is a capitalist Trojan horse. Handed out by southern managers at the inter-Korean Gaesong Industrial Complex, workers sell them on the black market, or barter them for rice. Monthly salaries are just €50; those who sell their daily ration can double their income.

Other black-market items:
01. Pirate DVDs: South Korean TV enters through Chinese-made pirate DVDs.
02. Mobile phones: Chinese networks near the border are an outside lifeline.
03. Rice cookers: The South Korean Cuckoo brand can cost over €250 in the North.


럴수럴수, 의외로 막힘없이 읽힌다(!) 허나 복병은 환율... 250유로면 대체 얼마라는 거냐;;;





홈페이지에서 봤을 때에는 백남준인 줄 알았으나...

남북 암시장에선 情이 오가는 것이었던 것이었던.

발렉스트라 지갑에 구겨진 천원을 넣고 다니는 자는 누구입니까.

도쿄의 Tsutaya Books. 근사하다.